国产精品推荐天天看天天爽,亚洲依依成人精品,欧美国产日韩在线播放,欧美一区二区三区高清视频

      河洛文學(xué)

      當前位置:首頁(yè) > 河洛文化研究 > 河洛文學(xué)

      《題焚經(jīng)臺》詩(shī)不是唐太宗的作品

       郭紹林

      (洛陽(yáng)師范學(xué)院)
       
      摘要:一首《題焚經(jīng)臺》的七言律詩(shī),被《洛陽(yáng)市志·白馬寺志》和《釋源白馬寺》二書(shū)說(shuō)成是唐太宗的作品。這種說(shuō)法不能成立。其一,唐太宗時(shí)期沒(méi)有七律。其二,詩(shī)句說(shuō)“白馬親從印土來(lái)”,唐太宗巡幸洛陽(yáng)期間尚無(wú)“印度”這一譯名。其三,這是一首嘲笑道教的詩(shī),自稱(chēng)道教祖后裔的唐太宗不可能作詩(shī)嘲笑道教。其實(shí)這是《全唐詩(shī)》卷786中的一首詩(shī),題目下署為“無(wú)名氏”,根本不是唐太宗。
      關(guān)鍵詞:《題焚經(jīng)臺》;七律;印度;道教;無(wú)名氏
       
       
      徐金星先生主編的《洛陽(yáng)市志》第十五卷《白馬寺志》[1],第133頁(yè)附錄“古詩(shī)選萃”,第一首題為《登焚經(jīng)臺》,把作者署名為“唐·李世民”。全詩(shī)的錄文云:
      門(mén)徑蕭蕭長(cháng)綠苔,一回登此一徘徊。
      青牛謾說(shuō)函關(guān)去,白馬親從印土來(lái)。
      確定是非憑烈焰,要分真偽筑高臺。
      春風(fēng)也解嫌狼籍,吹盡當年道教灰。
      陳長(cháng)安先生撰寫(xiě)的《釋源白馬寺》[2]一書(shū),第78頁(yè)也說(shuō):“傳說(shuō),唐太宗李世民曾親幸焚經(jīng)臺,賦《題焚經(jīng)臺》詩(shī)一首。”其錄文與《白馬寺志》的錄文不同者有四處:題目一個(gè)字不同,“門(mén)徑”作“門(mén)經(jīng)”(按不合平仄),“函關(guān)”作“函谷”(按不合平仄),“確定”作“確實(shí)”。
      其實(shí),這首詩(shī)一看就知道不是唐太宗的作品,這須從三個(gè)方面著(zhù)手分析。
      其一,唐太宗時(shí)期沒(méi)有七言律詩(shī)
      從文體來(lái)看,《白馬寺志》所錄的這首詩(shī),是一首規范的七言律詩(shī),用的是“灰”部韻,平起式,首句入韻,詩(shī)中沒(méi)有出韻、孤平、三平尾、拗救等現象。這種格式的詩(shī)作,在唐太宗的時(shí)代根本沒(méi)有出現?!度圃?shī)》卷一收錄唐太宗的詩(shī)作將近一百首,全是五言詩(shī),當然沒(méi)有這首七言律詩(shī)。而且,當時(shí)其他作者也沒(méi)有七言律詩(shī)傳世。
      明人胡應麟說(shuō):“初唐無(wú)七言律,……杜審言實(shí)為首倡。……‘季冬除夜’、‘毗陵震澤’,皆極高華雄整。”[3](內編卷四)“唐七言律自杜審言、沈佺期首創(chuàng )工密。”[3](內編卷五)杜審言的作品“毗陵震澤”,詩(shī)題作《大酺》。今人徐定祥先生指出:“從詩(shī)中‘火德’句看,此詩(shī)應作于天授元年(690)武則天改唐為周之后。又,詩(shī)中有‘毗陵’(郡治在今江蘇常州)、‘震澤’(江蘇太湖)、‘海上’(毗陵郡臨近東海)、‘江東’等語(yǔ),則詩(shī)人此時(shí)似仍在江陰任職。”[4](p27)今天看來(lái),《大酺》雖然符合平仄韻部,但第二聯(lián)作“伐鼓撞鐘驚海上,新妝袨服照江東”,“伐鼓撞鐘”與“新妝袨服”對仗不工,有此微疵,規范則要打點(diǎn)折扣。杜審言的作品“季冬除夜”,詩(shī)題作《守歲侍宴應制》,在格律上沒(méi)有任何毛病可挑剔?!度圃?shī)》[5]卷六十二載其全詩(shī)云:
      季冬除夜接新年,帝子王孫捧御筵。
      宮闕星河低拂樹(shù),殿廷燈燭上薰天。
      彈弦奏節梅風(fēng)入,對局探鉤柏酒傳。
      欲向正元歌萬(wàn)壽,暫留歡賞寄春前。
      我在《長(cháng)孫皇后《春游曲》系偽作——兼論七律的形成史》一文中說(shuō)過(guò):“關(guān)于《守歲侍宴應制》的創(chuàng )作時(shí)間,應結合杜審言的經(jīng)歷加以判定。圣歷元年(698),武則天在神都洛陽(yáng)創(chuàng )置控鶴府,任命親信張易之、張昌宗兄弟為控鶴府內供奉。次年置府屬官員,參用了一批文士詞人。再次年改控鶴府為奉宸府。府屬官員頻繁出入皇宮,編撰《三教珠英》,侍從武則天宴飲和出游,應制賦詩(shī)。李嶠、崔融便是這樣的文士詞人。杜審言由南方調任洛陽(yáng),這一期間有機會(huì )成為府屬文士,與李嶠、崔融、蘇味道并稱(chēng)‘文章四友’。大足元年(701)至長(cháng)安三年(703),他侍從武則天還長(cháng)安,又返回洛陽(yáng)。長(cháng)安四年年底,武則天病篤,臥床不起。次年正月,張柬之發(fā)動(dòng)政變,擁戴唐中宗復辟,殺掉張易之、張昌宗,杜審言牽連治罪,被配流到嶺南。因此,《守歲侍宴應制》一詩(shī)的創(chuàng )作,我認為應在圣歷二年(699)至長(cháng)安四年(704)之間,或在洛陽(yáng),或在長(cháng)安。”[6] 那么,規范的七言律詩(shī)的出現,是在唐太宗逝世四五十年以后,唐太宗怎么可能創(chuàng )作七言律詩(shī)!
          其二,唐太宗巡幸洛陽(yáng)期間尚無(wú)“印度”這一譯名
      從運用詞匯來(lái)看,《白馬寺志》所錄的這首詩(shī)中,“白馬親從印土來(lái)”一句,用了“印度”這個(gè)術(shù)語(yǔ)。“印度”一詞,是唐初僧人玄奘從印度回國后才開(kāi)始使用的,其書(shū)面表述最早出現在玄奘的著(zhù)作《大唐西域記》卷二中,說(shuō):“詳夫天竺之稱(chēng),異議糾紛,舊云身毒,或曰賢豆,今從正音,宜云印度。……印度者,唐言‘月’。……言諸群生輪回不息,無(wú)明長(cháng)夜莫有司晨,其猶白日既隱,宵燭斯繼,雖有星光之照,豈如朗月之明。茍緣斯致,因而譬月。良以其土圣賢繼軌,導凡御物,如月照臨。由是義故,謂之印度。”[7] 玄奘認為用“天竺”、“身毒”、“賢豆”等漢語(yǔ)譯名來(lái)稱(chēng)呼印巴次大陸,都不符合梵文Indu的讀音,其含義是“月亮”,所以音譯為“印度”。此前,漢語(yǔ)詞匯中沒(méi)有“印度”一詞。玄奘回國,于貞觀(guān)十九年(645)正月到達長(cháng)安。這時(shí),唐太宗駐蹕洛陽(yáng),立即詔令他來(lái)洛陽(yáng),二月己亥在洛陽(yáng)宮儀鸞殿予以接見(jiàn)。這次談話(huà)涉及西行經(jīng)歷,唐太宗指示他寫(xiě)出來(lái)。二月庚戌,唐太宗統率軍隊由洛陽(yáng)出發(fā),奔赴遼東戰場(chǎng)。三月己巳,玄奘回到長(cháng)安。次年,玄奘在長(cháng)安完成《大唐西域記》,并上呈唐太宗。我們不排除唐太宗在這次接見(jiàn)中,通過(guò)玄奘的口頭表達得知“印度”這一詞匯的可能性。唐太宗從二月己亥接見(jiàn)玄奘,到二月庚戌奔赴遼東,在洛陽(yáng)停留了10天,如果巡幸白馬寺,正好與詩(shī)中“春風(fēng)也解嫌狼籍”的時(shí)令符合。那么,這10天內唐太宗是否去過(guò)白馬寺呢?唐中宗神龍二年(706)幸白馬寺,文獻有記載?!杜f唐書(shū)》[8]卷七《中宗紀》說(shuō),九月“壬寅,幸白馬寺”;卷九十二《魏元忠傳》提到唐中宗這次去白馬寺,是由于大臣魏元忠歸鄉拜掃之后返回洛陽(yáng),“帝又幸白馬寺以迎勞之”。但文獻沒(méi)有唐太宗貞觀(guān)十九年去白馬寺的記載。試想,一位率領(lǐng)大軍奔赴前線(xiàn)去打仗的皇帝,怎么可能有逛佛寺的閑情逸致。同年,唐太宗從遼東返還京師長(cháng)安,是秋冬季節,沒(méi)有經(jīng)過(guò)洛陽(yáng),更不可能寫(xiě)這首詩(shī)。又過(guò)了三年半,唐太宗逝世,他最后的這些日子中再也沒(méi)有來(lái)過(guò)洛陽(yáng)。詩(shī)中說(shuō)“一回登此一徘徊”,作者自然是多次登臨焚經(jīng)臺的,唐太宗哪有這樣的經(jīng)歷?
      其三,自稱(chēng)道教祖后裔的唐太宗不可能作詩(shī)嘲笑道教
      從詩(shī)的基調來(lái)看,這是一首嘲笑道教的詩(shī)。“確實(shí)是非憑烈焰,要分真偽筑高臺。春風(fēng)也解嫌狼藉,吹盡當年道教灰。”這幾句詩(shī)涉及一個(gè)佛道斗爭的說(shuō)法。
      唐初僧人道宣所著(zhù)的《集古今佛道論衡》,卷甲引《漢法本內傳》說(shuō),東漢明帝永平三年(60)夢(mèng)見(jiàn)佛陀,遂派使者西行求法,使者回國后,在洛陽(yáng)城西雍門(mén)外立白馬寺。隨同使者來(lái)華的天竺僧人攝摩騰、竺法蘭,為漢明帝廣說(shuō)佛教教義,使得漢明帝對佛教高度崇信。永平十四年正月初一,五岳諸山道士借元日朝拜之機,互相串聯(lián)說(shuō):“天子棄我道法,遠求胡教。今因朝集,可以表抗之。”于是由南岳道士褚善信領(lǐng)銜上表,說(shuō):“太上無(wú)形無(wú)名無(wú)極無(wú)上虛無(wú)自然大道,出于造化之前,上古同遵,百王不易。”而明帝“棄本追末,求教西域,所事乃是胡神,所說(shuō)不參華夏”。“臣等諸山道士多有,徹視遠聽(tīng),博通經(jīng)典。從元皇已來(lái),太上群錄,太虛符咒,無(wú)不綜練,達其涯極?;虿呤构砩?,或吞霞飲氣,或入火不燒,或履水不溺,或白日升天,或隱形不測,至于方術(shù)藥餌,無(wú)所不能。愿得與其比校,一則圣上意安,二則得辨真偽,三則大道有歸,四則不亂華俗。臣等若比對不如,任聽(tīng)重決。如其有勝,乞除虛妄。”漢明帝于是敕令道士和僧人于正月十五日在白馬寺集合,進(jìn)行較量。道士們在白馬寺設置三壇,每壇開(kāi)24道門(mén)。道士有南岳衡山褚善信、西岳華山劉正念、北岳恒山桓文度、東岳泰山焦得心、中岳嵩山呂惠通,以及霍山天目山五臺山白鹿山等十八山祁文信等,共計690人。他們攜帶靈寶真文、太上玉訣、三元符錄等590卷,置于西壇,茅成子、許成子、黃子、老子等27家子書(shū)135卷,置于中壇,祭祀百神的食品置于東壇。佛教方面則在白馬寺南門(mén)安置佛舍利、經(jīng)像。齋訖,道士們環(huán)繞自己的經(jīng)卷行走,嘴里念念有詞:“臣等上啟太極大道、元始天尊、眾仙百靈,今胡亂中夏,人主信邪,正教失蹤,玄風(fēng)墜緒。臣等敢置經(jīng)壇上,以火取驗,欲使開(kāi)示群心,得辨真偽。”他們便以沉香木為炬,焚燒自己的經(jīng)典,剎那間“經(jīng)從火化,悉成灰燼”。道士們面面相覷,恐懼不已,“將欲升天隱形者無(wú)力可能,禁效鬼神者呼策不應”。南岳道士費叔才竟然當場(chǎng)羞愧而死。這時(shí),佛教方面大顯身手。佛舍利五光十色,升騰空中,遮蔽住日光。攝摩騰縱身云霄,變化萬(wàn)端,隨即天宇降下寶花,落在僧人身上,悅耳的天樂(lè )傳來(lái),感動(dòng)著(zhù)人情。竺法蘭密切配合,用大梵音嘆佛功德,讓在場(chǎng)的大眾稱(chēng)揚佛法僧三寶,并為他們講解佛教道理。當即出現出家為僧尼的高潮,有司空陽(yáng)城侯劉峻和官僚士庶等千余人,四岳諸山道士呂惠通等628人,陰夫人、王婕妤等以及宮人婦女等230人。洛陽(yáng)立了十所佛寺,七所安置僧人,在城外,三所安置尼姑,在城內。“漢興佛法,自此始焉。” [9](卷甲)
      這些說(shuō)法是佛教徒杜撰的。道教由黃老學(xué)說(shuō)和巫術(shù)結合而成,祖述老子,尊為太上老君,形成于東漢中期?,樞叭藢m崇向漢順帝(125-144年在位)獻上所謂神書(shū),170卷的《太平清領(lǐng)書(shū)》,說(shuō)是其師于(一作干)吉在曲陽(yáng)泉水上得到的。今存道教經(jīng)典《太平經(jīng)》殘本,即從《太平清領(lǐng)書(shū)》而來(lái)。東漢初期明帝時(shí)期哪有道教,哪有道教經(jīng)典?東漢政府禁止漢人出家為僧,只允許西域來(lái)華人士信奉佛教?!都沤穹鸬勒摵狻匪玫摹稘h法本內傳》是一部偽書(shū),所謂漢明帝允許陽(yáng)城侯劉峻等人出家為僧人,根本不足憑信。后來(lái)才逐漸出現佛教徒,第一個(gè)居士是東漢嚴佛調,第一個(gè)受戒僧人是曹魏嘉平二年(249)在洛陽(yáng)剃度出家的朱士行,第一批尼姑是凈檢等人,她們20多人西晉時(shí)從來(lái)華罽賓(克什米爾)僧智山剃發(fā)受戒,在洛陽(yáng)宮城西門(mén)竹林寺修行,進(jìn)入東晉,凈檢等四人請胡僧曇摩羯多建立戒壇,受具足戒,正式成為比丘尼。
      然而僅僅辨析《漢法本內傳》的說(shuō)法不符合歷史實(shí)際,還不足以推翻《白馬寺志》所云這首詩(shī)是唐太宗作品的說(shuō)法。不符合歷史實(shí)際的說(shuō)法也會(huì )有市場(chǎng),假如唐太宗相信這些說(shuō)法,愿意寫(xiě)入詩(shī)中,別人總無(wú)權制止他。因此,重要的是看看唐太宗對待道教到底是什么態(tài)度,是否有可能作詩(shī)嘲笑道教。
      唐朝建立之初,統治者基于國家利益的考慮,對儒釋道三教排列名次。唐朝建立后的第三個(gè)年份武德三年(620),唐高祖李淵去道教圣地樓觀(guān)(在陜西周至縣)設醮祈福,道士岐平定對他說(shuō):“陛下圣德感天,秦王(后來(lái)的唐太宗)謀無(wú)不勝,此乃上天所命,圣祖(老子)垂祐,何寇孽不可誅也?”[10] 李唐皇室本來(lái)雜染夷狄鮮卑族血統,雖然自稱(chēng)出自漢族隴西李氏,門(mén)第依然不高,為了神化李唐政權,十分樂(lè )意把自己說(shuō)成是道教祖老子李耳的后裔,于是唐高祖改稱(chēng)樓觀(guān)為宗圣觀(guān)。同年,晉州(治今山西臨汾市)樵夫吉善行奏稱(chēng)在浮山縣羊角山見(jiàn)到一位身穿素衣騎著(zhù)白馬的老叟,說(shuō):“謂(為)吾語(yǔ)唐天子:吾汝祖也,今年平賊后,子孫享國千歲。”[11] 唐高祖于是任命吉善行為朝散大夫,改稱(chēng)浮山縣為神山縣,羊角山為龍角山,山上修興唐觀(guān),內塑太上老君像。武德八年,唐高祖到國子學(xué)釋奠,宣布三教的名次是:“老教、孔教,此土元基;釋教后興,宜崇客禮。今可老先、次孔,末后釋宗。”[9](卷丙) 貞觀(guān)十一年(637),唐太宗巡幸洛陽(yáng),在這里下了一道《令道士在僧前詔》,憤慨“殊俗之典(舶來(lái)品佛教),郁為眾妙之先;諸華之教(國產(chǎn)品道教),翻居一乘之后”。指出必須予以厘革:“自今已后,齋供行立,至于稱(chēng)謂,其道士、女冠(女道士)可在僧尼之前。庶敦本之俗,暢于九有(四面八方);尊祖之風(fēng),貽諸萬(wàn)葉(千秋萬(wàn)代)。”[12] 道先佛后作為李唐王朝的基本國策,經(jīng)一再申明,牢不可破。
      道教徒有恃無(wú)恐,不斷對佛教挑釁、發(fā)難。武德四年,前道士、太史令傅奕上表唐高祖,請廢除佛教,極言佛教的社會(huì )危害,并謾罵佛教為“禿丁邪戒”、“妖胡浪語(yǔ)”。[13] 佛教徒為了保住自己的生存空間,被迫反擊。次年,釋法琳上啟太子李建成和秦王李世民,企圖爭取皇室的理解和支持,并撰寫(xiě)《對傅奕廢佛僧事》(即《破邪論》)上呈朝廷。武德九年,李仲卿、劉進(jìn)喜二道士分別寫(xiě)了《十異九迷論》、《顯正論》攻擊佛教,法琳又著(zhù)《辯正論》予以還擊。僧人慧乘、普應以及居士李師政等,密切配合法琳,對道士口誅筆伐。
      唐太宗貞觀(guān)十一年道先佛后詔令頒布后,僧人法常等數百人赴朝堂陳述意見(jiàn),請求取消成命,未被采納,道士益發(fā)受到鼓舞。貞觀(guān)十三年,道士秦世英向唐太宗告密,說(shuō)法琳《辯正論》誣蔑皇室始祖,唐太宗向法琳問(wèn)罪。法琳冒著(zhù)大不敬的風(fēng)險,說(shuō)皇室出自代北鮮卑族,是陰山貴種,其姓氏達闍,譯作唐言為李氏。而李耳屬于隴西李氏,其父姓名為韓虔(與寒蹇諧音),字元卑(天字第一號卑賤貨),是個(gè)獨眼、跛足、無(wú)耳的乞丐,終生娶不起妻子,72歲時(shí)與鄰里老婢私通,在李子樹(shù)下生出李耳,始以李氏為姓。法琳說(shuō)皇室“棄北代而認隴西”,是拿黃金換同等重量的黃銅,綢緞?chuàng )Q同等長(cháng)度的粗布,蠢人干蠢事。唐太宗大怒,認為法琳這番話(huà)“爬毀朕之祖禰,謗黷朕之先人,如此要君,理有不恕”,宣布處以死刑,七天后執行,看他念七天觀(guān)音菩薩是否能刀杖不傷。屆時(shí)法琳說(shuō):“七天以來(lái),惟念陛下,未念觀(guān)音”。陛下“子育群品(庶民百姓)”,就是當今人間的觀(guān)音。“陛下若順忠順正,琳則不損一毛;陛下若刑濫無(wú)辜,琳有伏尸之痛。”[14] 唐太宗于是把他改判為流放。
      貞觀(guān)十五年五月十四日,唐太宗親臨長(cháng)安弘福寺,向五位大德做思想工作。他表白了自己的苦衷:“比以老君是朕先宗,尊祖重親,有生之本,故令在前。……今李家據國,李老在前;若釋家治化,則釋門(mén)居上。”同時(shí),他提醒僧人注意佛道二教的實(shí)際處境,說(shuō):“自有國以來(lái),何處別造道觀(guān)?凡有功德,并歸寺家。國內戰場(chǎng)之始,無(wú)不一心歸命于佛,今天下大定,唯置佛寺。”[9](卷丙)
      試想,唐太宗作為道先佛后政策的制定者,號稱(chēng)道教祖的后裔,在壓制佛教的同時(shí),怎么可能作詩(shī)嘲笑道教!
      那么,《白馬寺志》附錄的這首詩(shī)到底是什么來(lái)歷?《全唐詩(shī)》卷七百八十六收錄了這首詩(shī),題目作《題焚經(jīng)臺》,第五句作“確實(shí)是非憑烈焰”,這都如同《釋源白馬寺》一書(shū)所引,其余文字和《白馬寺志》的錄文相同。至于作者是誰(shuí),《全唐詩(shī)》署為“無(wú)名氏”,在題目下交代說(shuō):“此詩(shī)載《翻譯名義集》,云唐太宗作。其聲調不類(lèi),要是后人妄托。”《翻譯名義集》是南宋蘇州景德寺僧法云所著(zhù)的一本書(shū),所謂唐太宗這首詩(shī),著(zhù)錄于《翻譯名義集》卷七《統論二諦篇第六十四》中?!度圃?shī)》編纂者所持的理由雖然太簡(jiǎn)單,畢竟辨認出不是唐太宗的作品。
       
      參考文獻:
      [1]徐金星主編.洛陽(yáng)市志·白馬寺志[M].鄭州:中州古籍出版社,1996.
      [2]陳長(cháng)安.釋源白馬寺[M].洛陽(yáng)白馬寺佛教文化研究會(huì ),2008.
      [3](明)胡應麟.詩(shī)藪[M].上海:上海古籍出版社,1979.
      [4]徐定祥.杜審言詩(shī)注[M].上海:上海古籍出版社,1982.
      [5](清)曹寅,等.全唐詩(shī)[Z].上海:上海古籍出版社,1986.
      [6]洛陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報[J].2001,(3).
      [7](唐)玄奘.大唐西域記[M].上海:上海人民出版社,1977.
      [8](后晉)劉昫.舊唐書(shū)[M].北京:中華書(shū)局,1997.
      [9](唐)道宣.集古今佛道論衡[M].大正新修大藏經(jīng).第52冊第2104號.日本東京大藏經(jīng)刊行會(huì ),1990.
      [10](唐)杜光庭.道教靈驗記[M],卷14.中華道藏.第45冊第4號.北京:華夏出版社,2004.
      [11](宋)王溥.唐會(huì )要[M],卷50.上海:上海古籍出版社,1991.
      [12](清)董誥,等.全唐文[Z].卷6.上海:上海古籍出版社,1990
      [13](唐)道宣.廣弘明集[M],卷11.大正新修大藏經(jīng).第52冊第2103號.日本東京大藏經(jīng)刊行會(huì ),1990.
      [14](唐)彥琮.唐護法沙門(mén)法琳別傳[M],卷下.大正新修大藏經(jīng).第50冊第2051號.日本東京大藏經(jīng)刊行會(huì ),1990.
      (原載《洛陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報》2008年第6期)